|  |  |  |  |  | |||||||||
|  | |||||||||||||
|  | 
 | ||||||||||||
|  | |||||||||||||
|  |  |  |  | ||||||||||
|  | |||||||||||||
|  | ||||||||||||||||||||||||
| 
 |  | 
 |  | 
 |  | 
 |  | 
 |  | 
 |  | 
 |  | 
 |  |  | ||||||||
|  | ||||||||||||||||||||||||
| 
 |  | 
 | |||||||||||
|  | |||||||||||||
|  | |||||||||||||
| 
 
 
 
 | Вокруг света
В Лондоне забастовка сотрудников транспорта вызвала коллапс 8:10PM Thursday, Jul 9, 2015 
 
 Транспортный коллапс произошел в Лондоне из-за совпавших забастовок сотрудников метрополитена и железнодорожников компании First Great Western (FGW). На автобусы гигантские очереди, люди повсеместно опаздывают на работу или вообще остаются дома. Лондонские работники метро отказались выходить на службу в течение 24 часов, начав забастовку в пять часов вечера в среду. Они требуют увеличить зарплату и протестуют против возможного удлинения рабочего дня. Дело в том, что на некоторых линиях с сентября предполагается начать 24-часовую работу на выходных. Правда, в компании заявляют, что на большей части сотрудников это не отразиться, а для ночных дежурств наймут новых водителей. Но сотрудники обеспокоены. Кроме того, они не согласились с предложением увеличивать зарплату лишь на 2% в год. Стачка стала результатом неудачных переговоров между руководством компании и профсоюзами, которые представляют около 20 тысяч сотрудников, передает Business Standard. Накануне многие жители Лондона ушли с работы пораньше, чтобы добраться до дома до начала забастовки. Сегодня кто-то остался работать дома, другим пришлось добираться до места службы в переполненных под завязку автобусах, ехать на велосипеде или ловить такси. В фирмах частного извоза указывают, что спрос сейчас вдвое больше, чем под Новый год. В службе транспорта указали, что пустили дополнительные рейсы наземного и речного транспорта, но это слабо помогло, и множество людей опоздали. Метро - самый популярный вид транспорта в Лондоне, его пропускная способность - около четырех миллионов пассажиров в день. 
 
 Организаторы теннисного турнира в Уимблдоне, который является пригородом Лондона, просят обладателей билетов на соревнования выбирать альтернативные способы, чтобы добраться до стадиона. 
 Ситуацию усугубило то, что забастовка сотрудников метро совпала с 48-часовым протестом железнодорожных рабочих - сотрудников компании First Great Western (FGW). По информации компании, выполняется более 60% перевозок, но стачка все равно затронула десятки тысяч пассажиров. По информации The Mirror, особенно пострадают фанаты соревнований по крикету. Международное состязание в этом виде спорта проходит сейчас в окрестностях Кардиффа, столицы Уэльса, куда попасть теперь затруднительно. 
 
 О том, на каких ветках работают поезда, можно узнать на сайте FGW. Разногласия сотрудников и их руководства вызвали особенности работы охраны и официантов в новых поездах компании Hitachi, которые должны заменить старые, медленные вагоны из 70-х. Однако сотрудники железнодорожной компании утверждают, что строение поездов неудобно, и требуют изменить конфигурацию. В компании заявляют, что это невозможно, передает BBC. 
 В феврале сотрудники лондонского метро бастовали против отмены решения о закрытии "старомодных" билетных касс. Стачки устраивали также уборщики подземки. 
 
 По материалам NewsRu.com | 
Рассылки:   Новости-почтой TV-Программа Гороскопы Job Offers Концерты Coupons Discounts Иммиграция Business News Анекдоты Многое другое... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|  | |
| News Central Home | News Central Resources | Portal News Resources | Help | Login | |
|  | |
|  | |||||
| 
 | |||||
|  | |||||
|   |  |   |  | 
 | |