В Министерстве иностранных дел России заявили, что претензии прокуратуры к книге "Бхагавад-гита как она есть" связаны не с самим текстом "Бхагавад-гиты", а с комментариями к нему, сообщает "Интерфакс" со ссылкой на выступление официального представителя МИД Александра Лукашевича.
"Как явствует из имеющихся материалов, нарекания у правоохранительных органов относятся не столько к тексту самой книги, двойной перевод которой грешит смысловыми искажениями, сколько к комментариям автора", - заявил Лукашевич. Он также пояснил, что имеется в виду российский перевод книги, вышедший в 1984 году.
Этот перевод "Бхагавад-гиты как она есть" на русский вызывает нарекания не только у прокуратуры, но и у экспертов. Директор Института высших гуманитарных исследований при РГГУ Сергей Серебряный, в частности, писал, что перевод "предопределен сектантскими воззрениями 'Общества сознания Кришны'" и грешит слишком буквальной интерпретацией англоязычного издания.
Прокуратура Томска обратилась в суд с требованием признать "Бхагавад-гиту как она есть" экстремистской в июне 2011 года. В прокуратуре посчитали, что в книге содержатся признаки "разжигания религиозной ненависти" и "унижения достоинства человека".
В связи с попыткой российских властей запретить книгу в Индии начались массовые акции протеста, а власти этой страны на самом высоком уровне выступают против возможного запрета. В частности, в защиту книги выступили индийские парламентарии и министр иностранных дел Индии Соманахалли Маллайя Кришна.
В сибирской прокуратуре ранее подчеркивали, что их претензии связаны именно с комментариями к "Бхагавад-гите", а не к ее тексту. Суд по этому делу должен пройти 28 декабря. "Очевидно, следует дождаться вердикта суда", - заявил в связи с этим Лукашевич.
"Бхагавад-гита как она есть", написанная основателем "Международного общества сознания Кришны" Свами Прабхупадой, была впервые издана в 1968 году на английском языке. Эта книга представляет собой авторизованный перевод "Бхагавад-гиты" с комментариями и считается самым популярным и распространенным изложением этого священного для индуизма текста за пределами Индии.
По материалам lenta.ru
Другие новости по теме
В театре Маяковского впервые поставили спектакль о Маяковском
Скончался исполнитель роли Кости Иночкина
Тыквер и Вачовски завершили съемки "Облачного атласа"
Фонд кино и лидеры кинопроизводства помогут кинотеатрам перейти на цифровой показ
Джордж Майкл выписан из венской больницы, куда попал с пневмонией
Дочь Тома Круза возглавила топ-20 влиятельных детей знаменитостей
В России выходят в прокат полнометражные 3D-"Смешарики"
Евросоюз выделит 1,8 млрд евро на европейскую культуру
Хелен Миррен озвучит сериал "Лузеры"
Минкультуры выделит 3,5 млн рублей на надгробный памятник Вячеславу Тихонову
В январе в России выйдет новый альбом Zaz
Сыну Майкла Дугласа продлили срок заключения за употребление наркотиков в тюрьме
Режиссер фильмов о Гарри Поттере экранизирует мемуары журналистки
Бюро Рема Колхаса реконструирует павильон "Гаража" в Парке Горького
Фанатам Толкиена скрасили ожидание "Хоббита" выпуском первого трейлера (ВИДЕО)
Стив Джобс посмертно стал почетным лауреатом Grammy - за iPod и iTunes
|